综合新闻

中外语言文化比较学会知识翻译学专业委员会年会暨第三届知识翻译学学术研讨会在上海交通大学召开

2025年10月17日至19日,中外语言文化比较学会知识翻译学专业委员会年会暨第三届知识翻译学学术研讨会在上海交通大学召开。此次会议由上海交通大学外国语学院、中外语言文化比较学会知识翻译学专业委员会、《当代外语研究》编辑部、上海市外文学会共同主办,来自全国各地高校的近200位专家学者参会。

01.png

10月18日上午举行了开幕式。上海交通大学外国语学院院长尚必武教授,中外语言文化比较学会会长、浙江大学吴笛教授,浙江大学文科资深教授许钧(线上),《中国翻译》杨平主编,中外语言文化比较学会知识翻译学专业委员会会长、《当代外语研究》主编杨枫教授,分别致辞。上海交通大学外国语学院党委书记朱一凡教授主持。

01.png

01.png

尚必武对与会嘉宾表示热烈欢迎,并简要回顾了上海交通大学外国语学院的办学历史。交大外语学科肇始于南洋公学译书院,而翻译在学校学科建设与发展进程中发挥了重要作用。自知识翻译学提出以来,不断取得理论突破,凸显出其重要学术和应用价值。他希望与会学者能够充分交流、碰撞思想,共同为知识翻译学的未来发展贡献智慧,并预祝研讨会取得圆满成功。

01.png

吴笛阐述了“知识就是能量”的核心观点,强调翻译是实现知识应用与传播的关键途径。他认为,知识翻译学是一门研究如何通过翻译,使不同国别与文化的知识“起死回生”并获得新能量的学科,其终极目标是促进文化交流与文明互鉴,助力构建人类命运共同体。

01.png

许钧对知识翻译学的蓬勃发展给予高度肯定,认为该学术共同体始终坚持以问题为导向,系统性推进从知识翻译原理、理论到路径的全面研究。知识翻译学为深化翻译认知、构建系统的翻译观、历史观、价值观及实践观提供了新路径,其“真、善、美”原则对翻译理论与实践研究具有重要指导意义。

01.png

杨平高度评价了知识翻译学所迸发出的蓬勃生命力与学术创造力,认为其理论框架日益严谨、逻辑链条持续完善,为理解跨语言知识流动提供了有力工具,为中国自主的知识体系构建贡献了译学智慧。

01.png

杨枫回顾了知识翻译学四年来的发展历程,指出该理论已从初步构想发展为体系完备的学术流派,形成了以“四梁八柱”为核心的理论框架。希望学界同仁共同努力,通过开展有组织科研,凝心聚力集体攻关,超越单纯描述,创造新的思想,推动学术成果的国际传播,彰显中国学者在全球学术话语体系中的声音和智慧。

16位专家作主旨发言。四川外国语大学胡安江教授,武汉大学刘军平教授,同济大学吴贇教授,上海交通大学朱一凡教授,广东外语外贸大学蓝红军教授,华中科技大学黄勤教授,湖南师范大学肖华锋教授,福建师范大学岳峰教授,苏州科技大学张生祥教授,上海外国语大学耿强教授,西安翻译学院袁小陆教授,浙江理工大学文炳教授,南京师范大学许多教授,武汉大学黄敏译审/副教授,西安外国语大学冯正斌教授,广东外语外贸大学戴光荣教授,分别以“英国早期现代译者‘伊丽莎白化’知识生产方式考察”“知识转型中的翻译:文明互鉴与知识创新”“科技术语的跨知识体系翻译:范式转换与话语建构”“关于概念翻译史的思考”“论知识翻译的公共性与阐释性”“陈荣捷英译《近思录》中‘仁’与‘敬’之新儒学知识建构与价值阐释”“翻译传播、知识翻译和翻译外交的关系:关于翻译的功能性阐释”“知识翻译学对当代翻译学范式的转换与话语重建”“知识的再定义与知识翻译学的学科空间”“人工智能驱动学科翻译史研究范式探究”“知识翻译的国家性”“知识翻译学视角下王阳明‘良知’‘知行合一’‘致良知’等概念英译考”“关于知识翻译批评的若干思考”“翻译中知识与语言的双向互动关系”“以高罗佩对《狄梁公四大奇案》的译创实践为个案,探讨中国明清公案知识实现世界性建构的历程”“知识翻译技术学:本体立命与逻辑理据”为主题发言。

01.png

18日晚中外语言文化比较学会知识翻译学专业委员会第三届常务理事会召开。专委会会长杨枫教授倡议通过主办高层次学术会议、开设研究方法培训、加强发展联盟建设、创建专属学术公众号等举措扩大学术影响力,与会常务理事踊跃发言、建言献策。

此外,会议设置了五个平行论坛,围绕知识翻译学原理、学科知识翻译史、真善美作为翻译方法论、知识的翻译与翻译的知识、知识翻译学与文明互鉴、翻译与中国文化国际传播、知识的地方性与翻译的世界性等多个议题展开深入研讨。

01.png

01.png

01.png

大会闭幕式上,华中师范大学的覃江华教授和苏艳教授主持了分论坛的总结部分。中外语言文化比较学会知识翻译学专委会副会长、苏州大学外国语学院院长孟祥春教授致闭幕辞。他倡导大家向前辈的探索精神和谦逊态度学习,为人类留下宝贵的学术遗产,并不断将其发扬广大,使其焕发勃勃生机。据悉,下届大会将由四川外国语大学翻译学院承办。

《当代外语研究》编辑部
外国语学院
倪黎