综合新闻

上海交大学子在第八届全国口译大赛(英语)东部大区赛中荣获佳绩

6月9日,第八届全国口译大赛(英语)东部大区赛在南京师范大学随园校区举行。来自山东、江苏、浙江、安徽、福建、海南、上海,六省一市众多高校130余名选手同台竞技,展开激烈角逐。

在上海交通大学外国语学院翻译系戴融融老师的带领和指导下,外国语学院翻译硕士邓雅茜在大赛中表现优异,荣获东部大区赛二等奖,戴融融荣获指导教师奖。

2.jpeg

本次大赛分为预赛和决赛两个部分。预赛为英到中交替传译,内容是美国经济与金融知识普及教育的现状与不足。经过选拔,共有30余名选手进入下午场的决赛。决赛题目为中到英交替传译,介绍了全球环境治理面临的挑战和应对的措施。预赛分为A、B、C三组同时进行,邓雅茜抽签顺序为A组第一,凭借沉着冷静的表现、流畅准确的表达,在小组中脱颖而出。在决赛中,邓雅茜运用口译技巧,状态稳健,展现了译员的职业素养。

此次大赛由中国翻译协会主办,江苏省翻译协会、南京师范大学外国语学院、江苏省高校外语教学研究会、南京翻译家协会和中国翻译协会语言服务行业创业创新(LSCAT)中心江苏分中心共同承办,旨在提升大学生英语口译水平。秉承历届的优良传统,此次大赛推陈出新,赛题紧随全球热点,从职业技巧、翻译策略、信息传达等诸多层面对选手的口译水平进行了综合的考察。

邓雅茜
外国语学院
任祝景