交大要闻
上海交通大学给全体同学的一封信(The University's Letter to All the Students)
亲爱的同学们:
大家好!学校认真贯彻党中央、国务院决策部署,落实教育部、上海市的有关要求,全力做好疫情防控工作,保障广大师生员工健康安全。目前,疫情防控处在重要的窗口期和关键期,按照上海市统一要求,学校2月底之前不开学。此时此刻,我们牵挂着每一位同学,真切地向全体同学做如下提示:
1.积极响应国家和地方政府号召,配合当地政府部门做好各项防控措施。近期尽量减少外出活动,注意个人卫生和科学防护,加强信息登记和健康管理,如实提供有关信息。
2.未接到学校返校通知之前,请同学们务必不要提前返校。“停课不停教、不停学”将是新学期的特殊“打开方式”,希望同学们用好假期时间,以更积极的姿态投入学习。
3.对于课程教学,教务处和研究生院正在制定在线教学计划,请同学们做好相关课程预习,并密切关注教务处、研究生院和各院系的通知,有问题及时联系班主任和思政教师。在疫情防控期间,请研究生在导师的远程指导下,积极开展文献阅读与科学研究。
4.对于本科毕业班同学,你们的指导教师将与你们沟通毕业设计要求。对于预计3月底毕业的研究生,学校将对春季毕业工作做相应调整,满足学位授予条件的同学可以如期毕业;对于满足条件但尚未答辩的同学,学校将创造条件组织视频答辩,确保研究生学位申请工作有序进行。
亲爱的同学们,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,在全国人民上下一心的不懈努力下,疫情终将过去,春天即将到来。希望各位同学在疫情防控期间牢记“学在交大”,无论在校还是在家都要刻苦学习,努力拼搏,用当代大学生的奋发有为去迎接各项挑战!让我们坚定信心、科学应对,相信美好的未来一定属于我们!
上海交通大学
2020年2月5日
The University's Letter to All the Students
Dear Students,
Under the leadership of the central and Shanghai municipal government, the university is doing its utmost to help the students deal with the recent outbreak of the epidemic caused by the novel coronavirus. Given the current situation, the university has decided to postpone the spring semester to later than the end of February (date to be announced). For the time being, we would like to provide the following as your guidance.
1. Stay home and avoid crowds. Take precautions in compliance with the government protocols, guidelines, and regulations. Pay special attention to personal hygiene. Provide necessary personal and travel information in a timely fashion as required by the local government.
2. Do not return to campus until further notice. Teaching in the spring semester is likely to be started online. Distance education method will enable you to keep on learning at home.
3. The university academics department and graduate school is working closely with each school/department for detailed online teaching plans. Please pay close attention to all notices and stay in touch with your class teacher or mentor. Graduate students are advised to work with your advisors on thesis projects through online distance guidance.
4. Senior undergraduates will be informed of thesis project requirements by your advisors. For graduate students who are scheduled to graduate in March, the university will make necessary adjustments so that qualified students will be able to graduate on schedule. Oral defense will be done through teleconference and students involved can make preparations accordingly during the winter break.
Dear students, we are confident that we will be able to win the fight against the epidemic under the leadership of the central government with President Xi Jinping at its core. We hope that you will make full use of your time and live up to your duties and responsibilities, which we believe is the best way to create a better future for all of us.